看完致命女人S02E04,我總結(jié)了10個超有趣的口語表達(dá)

致命女人第四集更新啦!不過這段時間等不及,忍不住看了幾個預(yù)告片,這集的劇情走向有點預(yù)料之內(nèi)了。不過看下來,還是有超級多的有趣有料的實用口語表達(dá),我來分享給大家~
1 單調(diào)無聊的 drab

drab這個詞在第一集里就出現(xiàn)過

當(dāng)時是用來形容Alma是drab sparrow,單調(diào)無聊的小麻雀,和Garden Club的金鳳凰女士們形成了鮮明對比。
這里又出現(xiàn)了drab,依舊是表示無聊的,單調(diào)的東西。
2 真心朋友 a true pal

pal就是朋友,a true pal 就是你真是我的真朋友,好朋友,患難時刻見真情的朋友??!
3 沖向… race to…

race常見的意思是“比賽”,做名詞。不過這里做了動詞,表示“沖過去”??梢允菦_到一個具體的地方:race to her garden 沖到她的花園去;也可以是抽象的沖:race to keep up 為了不掉隊而往前沖。
4 盡情地做某事 do something like someone has never done before / do something like there's no tomorrow

繼續(xù)看這句話,Alma determined to clean like she'd necer cleaned before. 這里有個句式是:do something like someone has never done before。字面意思是“像從來沒做過某事一樣地做某事”,意思是做這件事做的很徹底。這么說有點抽象,我們舉幾個例子:
工作從沒這么順暢過。The work is flowing like it's never flowed before.
她在盡情地跳舞。 She's dancing like she's never danced before
后面出現(xiàn)了一個同義表達(dá):do something like there's no tomorrow

《瘋狂動物城》里Judy爸爸說過一句話:That weasel cheats like there's no tomorrow. 意思是那只黃鼠狼玩牌的時候作弊沒底線,作弊做的太嚴(yán)重了。
這個表達(dá)很好理解,就像沒有明天一樣地做某事,有種”如果你生命就剩下最后一天,你就可勁造吧“的意味。
5 普通的 modest / 老舊的 worn

worn是wear的過去分詞(wear-wore -worn),意思是穿舊了的,如果用來形容物品,則是用舊了的。worn sofa就是老舊的沙發(fā)。
這句話還有兩個生詞:chipped 斑駁的,東掉一塊西掉一塊的;knickknack 表示不值錢的小裝飾物。這個詞后面也出現(xiàn)了一次:

modest 這里可不是咱們中華民族的傳統(tǒng)美德“謙虛”,而是“小”的意思。her modest home就是指她的小破家。這里連用好幾個詞:worn,chipped,knickknack,modest,可見Alma對自己家的裝飾有多不滿意。
這段臺詞和第二季開頭對Alma的描寫用詞前后非常呼應(yīng)。
6 僅次于,退而求其次 next best thing

best thing就是最好的選擇,next best thing就是緊挨著最好的選擇的那個選擇,意思是僅次于,或者退而求其次的意思。
比方說,今天是你生日,本來想好好慶祝一番去遠(yuǎn)足,結(jié)果暴雨襲來,你只能退而求其次,在家里窩著看電影了。My plan for this birthday was to go hiking, but it rained so heavily, so I did the next best thing and watched movie at home instead.
7 決心做某事 out to do something

沒想到吧?下定決心,居然不用determined之類拼都拼不上來的詞,而是這么簡單的out to do something,這個表達(dá)非??谡Z化。比方說:He's out to destroy your house! 他鐵了心要把你的房子毀了。
再比如:He's out to become successful. 他下定決心要出人頭地。
8 籌碼,優(yōu)勢 leverage

leverage本意是杠桿原理,杠桿原理是啥呢?其實就是省力原則,用最小的力,獲得最大的效果。
所以leverage就衍生出了“籌碼、優(yōu)勢”這樣的意思,I've got leverage over you. 我有你的把柄。它做動詞則表示利用有利形勢,比如leverage the situation。
9 處境非常慘,慘到得做某事了 down to something

《心靈奇旅》里Garcia Williams看到Joe之后說過一句話:So, we're down to middle school band teachers now. 我們樂隊現(xiàn)在都寒磣到要雇傭中學(xué)音樂老師了么?
down to這個詞就表示你處境很慘,慘到某種境地了。
down to my last 22 cents是說我處境已經(jīng)慘到只剩下22分錢了。
10 神來之筆 a stroke of genius

中英文表達(dá)非常對應(yīng),stroke就是筆劃的意思,a stroke of genius就是很天才的一筆,神來之筆,意思是突然想出了一個超贊的主意。
11 老牛吃嫩草 cradle robbers

cradle 本意是搖籃,rob本意是搶劫。cradle robber本意是搶搖籃,或者說搶搖籃里的人的意思,這里其實是個俗語,表示那些和自己年齡小很多的人交往的人,中文俗稱:老牛吃嫩草的老牛。
12 是……的料 is ... material

中英文不謀而合了,Alma is Garden Club material 就是“Alma是加入園藝俱樂部的料”。再比如:I'm boyfriend material. 我是當(dāng)男朋友的料。
如果覺得有幫助,就點個贊唄~