三分鐘區(qū)分日語里的自動詞和他動詞

1、什么是自動詞?
主語自己可以在沒有外力的情況下做出某種動作時所使用的動詞。
例如:ドアが開いた。門開著。
這個短句里的主語是“門”,至于“門”是怎么開的,也許是有人開的,也許是被風吹開了等都有可能,所以這句話動作的發(fā)出者是“門”。

同理可得:
ドアが開く?門開了
壁が汚れる?墻臟了
お皿が落ちる?盤子掉了
パソコンが壊れる?電腦壞了
自己自然而然地發(fā)出動作的動詞稱為自動詞。這種自動詞在日語里的語感很微妙,需要學習者在日常使用中加以體會。
ドアが開く
自身=ドア +が開く
自動詞不是“自動+詞=自動詞”,而是“自身+動作=自動詞”。
2、什么是他動詞?
用來表示某人發(fā)出動作時使用的詞叫做他動詞。
例如:
(わたしが)ドアを開あけた。
(我)把門打開了。
因為日語里經(jīng)常會省略主語,所以在這句話里隱去了“我”這個主語。

在這里,“門”憑靠“我/某人”的動作(外力)打開了。
因此,他動詞多包含動作發(fā)出者的主觀意志,施加動作于某物或事物上。
翻譯時在一定條件下可以參考漢語里的“把”字句。
例如:
ドアを開ける 把門打開了
壁を汚す 把墻弄臟了
お皿を落とす 把盤子弄掉了
パソコンを壊す 把電腦弄壞了
(私が)ドアを開く(=開ける)
動作發(fā)出者對動作受事者做出了動作“ 開く(=開ける)”
其實,日本人在使用自動詞和他動詞的時候也有不注意的現(xiàn)象。
以下是日語里部分自動詞和他動詞的對比

圖表里自動詞和他動詞的共同點時都有”事物的變化“,比如,”開く“、”閉まる“。
另外,自動詞諸如”溫まる“、”汚れる“都有相對應(yīng)的他動詞”溫める“和”汚す“。
然而, 像”行く“、”食べる”等沒有相對應(yīng)的動詞時,怎么區(qū)分它們到底屬于哪類動詞呢?例如:行く、食べる、チェックする、投げる、似合う等。
當動詞前出現(xiàn)助詞”を“,表示動作對象時,一眼就能看出該動詞時他動詞,他動詞前如果沒有助詞”を“則不成立。
例如:
パンを食べる 吃面包
メールをチェックする 查收郵件
ボールを投げる 投球
下列兩個動詞前并沒有附著助詞”を“,則可以推斷它們是自動詞。
帽子が似合う 帽子很合適
お店に行く 去店里
二、自動詞只關(guān)注事物本身的變化
例如:
當你穿的褲子爛了時會說:”づボンが壊れている“
自動詞”壊れる“不關(guān)注褲子是怎么壞了,只關(guān)注褲子由好變壞的過程變化。
當壞人要去搞破壞時會說:”~を壊す“
主語把”破壞“這個動作施加于受事的對象后的結(jié)果。
因此,盡量不要從詞形上去判斷日語動詞究竟是他動詞還是自動詞,而是需要用語意去體會他動詞和自動詞的差別,這樣更有利于記憶。
歡迎關(guān)注公號:青森日本語教室,獲取NHK慢速新聞音頻素材。
歡迎添加微信akitaayase,加入日語學習微信群?!?/strong>
