《但是你沒(méi)有》:愛(ài)就是包容的相關(guān)文章
今天讀到一首詩(shī),詩(shī)的題目就是《但是你沒(méi)有》。作者是一位普通的美國(guó)婦女,在孩子4歲時(shí),丈夫應(yīng)征入伍去了越南,在戰(zhàn)爭(zhēng)中不幸身亡。從此她與女兒相依為命,但丈夫?qū)λ膼?ài)一直在她腦海揮之不去,過(guò)去的一幕幕不時(shí)浮現(xiàn)眼前,她決定終身守寡,直至年老病逝,女兒整理她的遺物時(shí)發(fā)現(xiàn)了這首母親寫(xiě)給父親的未發(fā)出去的情詩(shī)——…閱讀全文