死后
如果我死了
不要沮喪
請把我葬在春天里
我會和著那股清風(fēng)
輕撫你的發(fā)梢
那一片盎然的生氣( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
是我對你最好的饋贈。
如果我死了
不要悲傷
請把我埋在盛夏里
我會活在庭院的梧桐中
伴著那聒噪的知了
撐開一片綠蔭
為你擋下那灼灼的烈陽
如果我死了
不要哭泣
請把我揚在秋風(fēng)里
我會跟著那南去的候鳥
在秋陽夕垂之際
來到家門的天空
為你銜去那最后一抹余暉
如果我死了
不要垂淚
請把我放在冬日里
我會藏在那嚴(yán)寒中
在你抱怨這份刺骨時
獻(xiàn)上和煦的溫暖
只為不讓你受到傷害
如果我死了
不要悲悲切切
從明天開始
做個幸福的人兒
這個世界仍有值得去關(guān)心的東西
如果我死了
不要渾渾噩噩
那清晨的初陽
是我來看你的目光
愿在我的注視下開始新的生活
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3721447/