點評弗洛斯特詩作《牧場》
我要出去清理牧場的水泉。
我去那兒只為了耙走樹葉,
(等著看水恢復(fù)清亮,也許)
我不會去久——你也來吧。
?
我要去帶回那頭小牛犢子,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
它站在母親旁邊那么幼小,
母親舔它一下都踉蹌欲倒。
我不會去久——你也來吧。
(譯者 楊鐵軍)
河馬點評:
哦瞧,永恒不一定艱深和復(fù)雜。
一首邏輯如此清晰的詩,只由
清理“水泉”與帶回“小牛犢”這
兩個動作畫面組合而成,卻訴
之以“清亮”的恢復(fù)及成長的
柔弱。詩這樣的樸素,和迷人。
本能本體風(fēng)格。從不故作高深。
2017年8月31日于永安約
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3940090/