五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【語(yǔ)齋.翻譯】春節(jié)必吃的10種甜點(diǎn) Top 10 Chinese New Year desserts

2021-02-19 10:40 作者:語(yǔ)齋翻譯  | 我要投稿

點(diǎn)擊上方“語(yǔ)齋翻譯”↑↑↑關(guān)注我們

語(yǔ)齋翻譯,竭誠(chéng)為每一位客戶提供滿意的翻譯服務(wù)!

語(yǔ)齋愿與您共同分享英語(yǔ)知識(shí)、翻譯技能、學(xué)術(shù)及多業(yè)界資訊,成就您事業(yè)的飛越。

Hey, there~ 歡迎再次來(lái)到這里。與語(yǔ)齋一起,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),做最好的自己。

翻譯需求,歡迎聯(lián)系

語(yǔ)齋翻譯恭祝各位合作伙伴春節(jié)愉快、開(kāi)工大吉


春節(jié)宴席上的傳統(tǒng)中式甜點(diǎn),好吃又健康,且寓意吉祥,象征著全家對(duì)新年的美好期許。

今天我們來(lái)盤點(diǎn)10種春節(jié)必吃的傳統(tǒng)中式甜點(diǎn),你最喜歡哪一款?

1. rice cake
年糕

Rice cake is the most popular New Year dessert. Its Chinese name is 年糕 (nian gao), a homophone for "year higher" (年高), which symbolizes increasing prosperity and promotions year after year. The main ingredients of nian gao are sticky rice and sugar.
年糕是最受歡迎的新年甜點(diǎn)。因?yàn)楹?#34;年高"同音,象征著收入和職位一年高過(guò)一年。年糕的主要原料是糯米和糖。

?

2. Glutinous rice ball
湯圓

Glutinous rice ball, or tang yuan, is the main food for China's Lantern Festival. The pronunciation and round shape of tangyuan are associated with reunion and being together. That's why they are favored by the Chinese during the new year celebrations. Glutinous rice ball is often filled with black sesame paste or mashed peanuts.
湯圓是中國(guó)元宵節(jié)的主要食物。湯圓的發(fā)音以及它圓圓的形狀讓人聯(lián)想到團(tuán)圓。這也是中國(guó)人喜歡在慶祝新年時(shí)吃湯圓的原因。湯圓常以黑芝麻或花生粉作餡兒。

?

3. Steamed sponge cake
發(fā)糕

Steamed sponge cake, or fa gao, is a traditional snack in China. It is usually eaten at happy events as in Chinese "fa" means "prosperity". Because glutinous rice wine is used when making this sponge cake it has a special fragrance.
發(fā)糕是中國(guó)的一款傳統(tǒng)小吃,人們經(jīng)常在有喜事的時(shí)候吃發(fā)糕,因?yàn)樵谥形睦铮?#34;發(fā)"意味著"興旺"。發(fā)糕的制作中加入了一點(diǎn)糯米酒,因此更有風(fēng)味。

?

4. Sesame seed ball
麻團(tuán)

Sesame seed balls are a type of fried food made from glutinous rice flour that is often filled with red bean paste and rolled in white sesame seeds. They are crispy on the outside and soft on the inside.
麻團(tuán)是一種由糯米粉為原料制成的油炸面食,常以紅豆沙為餡兒,外面滾上白芝麻粒兒,吃起來(lái)外酥里嫩。

?

5. Chinese rice pudding
八寶飯

Chinese rice pudding, also known as "eight-treasure rice pudding", is a famous traditional banquet dessert. Eight is a lucky number in Chinese culture, hence the name. The dessert really has eight types of "treasure", including red jujubes, lotus seeds, dried longans, and other various dried, candied fruits.
八寶飯是一款經(jīng)典的傳統(tǒng)宴席甜點(diǎn)。"八"在中國(guó)文化中是個(gè)吉利數(shù)字,因此有了八寶飯一名。八寶飯中確有八"寶",即紅棗、蓮子、龍眼肉等各色干果。

?

6. Fried dough twist
麻花

?

Two or three bars of dough paste are twisted together and fried until they are crispy. It is much more popular in North China. The fried dough twists produced in Tianjin are the most famous in China, due to their renowned crispy texture and rich flavor. They are a specialty of Tianjin.
三兩根面粉條扭轉(zhuǎn)在一起然后炸至焦脆,這就是麻花。麻花在中國(guó)北方地區(qū)更受歡迎。國(guó)內(nèi)最有名的麻花產(chǎn)自天津,天津麻花酥脆香甜,是當(dāng)?shù)氐拿禺a(chǎn)。

?

7. Fried flour-coated peanut
魚(yú)皮花生

Peanuts symbolize vitality and longevity in Chinese culture. Chinese people have invented many ways to eat peanuts, and making fried flour-coated peanuts is one of the most popular ones. Shelled peanuts are coated in a syrupy mixture of brown sugar and flour, and then baked until they are light brown in color.
花生在中國(guó)文化中象征著活力和長(zhǎng)壽。中國(guó)人發(fā)明了很多種吃花生的方法,其中最常見(jiàn)的一種吃法就是魚(yú)皮花生。剝了殼的花生裹上紅糖和面粉的混合物,然后在熱油中炸至淺棕色,這樣魚(yú)皮花生就制成了。

?

8. Peanut brittle
花生糖

This is another popular way to eat peanuts. This sweet, crispy, and fragrant dessert is mainly made with shelled peanuts and malt sugar. In markets, you can find beautifully packed peanut brittle, as well as peanut brittle sold by the meter.
這是花生的另一種常見(jiàn)吃法。花生糖香甜酥脆,主料是去殼花生和麥芽糖。市場(chǎng)上可以找到包裝精美的花生糖,也有論斤稱的散裝花生糖。

?

9. Caramel treat
沙琪瑪

This soft and sweet dessert can be found easily in supermarkets and bakeries. Strips of dough paste are fried until they reach a yellowish color, then are mixed with syrup, which holds them together, and cut into cubes when cold.
這款軟糖甜品在超市和糕點(diǎn)店里很常見(jiàn)。條狀的面粉被炸至淺黃色,然后與糖漿混合拌勻,黏在一起后,待冷卻切塊即可。

?

10. Walnut cookie
核桃酥

Walnut cookie is a popular Chinese New Year dessert. The main ingredients are walnuts and flour. The temptingly yellowish cookies have a soft texture and walnut fragrance.
核桃酥是一種常見(jiàn)的新年甜點(diǎn)。核桃酥的制作主料是核桃和面粉。這種外表呈現(xiàn)誘人金黃色的餅干吃起來(lái)口感酥軟且?guī)в泻颂业那逑恪?/p>


?語(yǔ)齋翻譯愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問(wèn)題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系。


【語(yǔ)齋.翻譯】春節(jié)必吃的10種甜點(diǎn) Top 10 Chinese New Year desserts的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
北碚区| 太白县| 固镇县| 镇康县| 上高县| 衡阳市| 新源县| 建湖县| 萝北县| 翁牛特旗| 靖边县| 集贤县| 东兴市| 汉阴县| 阿拉善左旗| 游戏| 霍林郭勒市| 蓬溪县| 晋宁县| 八宿县| 安达市| 深水埗区| 凤山市| 巴彦县| 区。| 图木舒克市| 怀来县| 邢台市| 博野县| 库尔勒市| 麟游县| 司法| 涞源县| 抚顺县| 宝坻区| 佛坪县| 天等县| 宜丰县| 盐津县| 舞钢市| 巴彦淖尔市|