你所不知道的晴天娃娃

但凡看過動(dòng)漫的人,都肯定對(duì)“晴天娃娃”這種有所印象,這是一種用白布團(tuán)做成的娃娃,娃娃頭上光禿禿的,所以也被人稱為“日照和尚”。相傳只要把“晴天娃娃”吊掛在屋檐上并且誠(chéng)心祈求,就會(huì)帶來好天氣。而因?yàn)榭蓯鄣脑煨停砸惨恢笔切『⒆友壑械募槲铩?/span>
然而讓人感到意外的是,“晴天娃娃”這種吊掛的形態(tài),卻和上吊的人樣子不謀而合……那么關(guān)于“晴天娃娃”的傳說,你們又知道多少?
傳說將晴天娃娃正立吊掛在屋檐上,就能求得明日的天氣晴朗。若是以頭下腳上的姿態(tài)倒掛,則能求得雨天。這時(shí)則稱為“雨天娃娃”“降雨和尚”。作為晴天娃娃使用時(shí)原則上不畫臉型,待求得天晴后再畫上臉型,將它投入河里隨波而去。

日本作家淺原六朗(淺原鏡村)寫了一首著名童謠《てるてる坊主(晴天娃娃)》,由中山晉平譜曲,因收錄在課本上而廣泛流傳。以下是原歌詞中文翻譯……
てるてる坊主 てる坊主 あした天気に しておくれ
晴天娃娃 晴天娃娃 請(qǐng)讓明天放晴吧
私のねがいを 聞いたなら あまいお酒を たんと飲ましょ
要是實(shí)現(xiàn)了我的愿望 就給你喝好多美酒
てるてる坊主 てる坊主 あした天気に しておくれ
晴天娃娃 晴天娃娃 請(qǐng)讓明天放晴吧
それでも曇って 泣いたなら そなたの首を チョンと切るぞ
如果沒有晴天的話 我會(huì)哭泣? 就把你的頭割下來
晴天娃娃是女娃
在年輕日本人的印象里,晴天娃娃是女孩,表情是一張笑臉。與之相對(duì)的,如果想要求雨,就掛一個(gè)雨天娃娃,是男孩,表情是一張哭臉。這里還有個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),娃娃的表情要自己親手畫上去,畫的時(shí)候越虔誠(chéng),成功率越高。有人畫技不精,可能會(huì)把晴天娃娃畫的很恐怖!
在日本,幾乎所有人都有掛人偶求晴天的經(jīng)驗(yàn),但不一定都靈。有人閑得蛋疼,做過相關(guān)的社會(huì)調(diào)查——
Panda1969:“我在運(yùn)動(dòng)會(huì)和遠(yuǎn)足前都掛過晴天娃娃。當(dāng)天天氣絕對(duì)會(huì)放晴。”
yuuchan_00:“很大程度上需要碰運(yùn)氣?!?/span>
aiko:“越做晴天娃娃,越是下雨?!?/span>
サム蔵:“掛一個(gè)還是不放心,在房檐下掛了一排,結(jié)果還是下雨了??磥頂?shù)量不是問題?!?/span>
?マイウエチャン:“以前掛過一次,但是沒有什么效果,之后就不怎么掛了。”
總結(jié)起來,這就是沒什么用的小把戲,日本甚至有個(gè)流行說法叫做“越掛晴天娃娃,天越下雨”。那么,為什么晴天娃娃的形象是現(xiàn)在這樣?但是從古至今,它總得靈驗(yàn)過幾回才能成功流傳下來吧!
晴天娃娃是和尚?
想要知道晴天娃娃的來源,我們要從古代說起。作為島國(guó),日本是個(gè)多雨的國(guó)家,民眾對(duì)水特別崇敬,如果連續(xù)天降暴雨,他們就想辦法祈求老天別下雨!

跟我們古代差不多,跟老天爺對(duì)話屬于大事,日本參加祈晴活動(dòng)的人要么是皇親國(guó)戚,要么是專業(yè)神職人員,也就是陰陽師等等人物,普通民眾根本沒資格參加,更別說一塊布做的普通娃娃了……
所以最早并沒有什么晴天娃娃,而是天皇跪拜、和尚念經(jīng)、神職人員跳集體舞之類的,這些人一旦失敗,很有可能要付出生命代價(jià)。

從兒歌里我們能知道,晴天娃娃的日語是“てるてる坊主”,這里的てるてる表示“日照”,坊主則是“法師、和尚”的意思(所以晴天娃娃的大名是日照法師)。
下面比較殘酷的傳說來了:曾有一位法力高強(qiáng)的和尚,特別厲害,能夠用嘹亮的聲音(唱歌)召喚“晴天神”。也就是說天降大雨的時(shí)候,他一嗓子就能喊退烏云,雨過天晴。
有一年,日本全國(guó)連日下暴雨,各地災(zāi)情不斷,天皇找到他,請(qǐng)他叫來“晴天神”。和尚一直不停大聲唱歌祈禱,但唱了幾天都沒成效。高僧祈晴失敗,天皇震怒,覺得他是個(gè)騙子,天皇一氣之下把他殺了,然后用白布包上他的頭顱,吊在宮殿的屋梁上,獻(xiàn)給晴天神。然后,隔天就出了大太陽……所以日本的晴天娃娃里最開始包的是死人頭!
晴天娃娃是中國(guó)人?
顯靈了一回,這個(gè)風(fēng)俗就流傳下來了,說不好哪回祈晴失敗,人們就會(huì)砍掉祈晴者的頭,包個(gè)血淋淋的晴天娃娃掛在屋檐下。這種用人命獻(xiàn)祭的習(xí)慣,直到中國(guó)的“掃晴娘”流傳到日本后,才有所改變:真實(shí)的人頭,變成了人偶的頭。沒錯(cuò)!晴天娃娃還有一部分中國(guó)血統(tǒng)!
掃晴娘也稱掃晴婆、掃天婆,是中國(guó)神仙體系中的一員,在民間表現(xiàn)為剪紙少女像,一般用紅紙或綠紙裁成,手拿一把笤帚,形象活潑可愛。商周時(shí)期就能找到相關(guān)記載,那時(shí)候的人祈晴祭祀,會(huì)“作人持樹枝、草把掃天之狀?!?/span>

后來形象固定成“少女拿掃帚”,主要是從八卦那里來的,少女是八卦中的兌卦,而將少女倒掛起來,也就是將兌卦變?yōu)橘阖裕阖约达L(fēng)卦,少女手執(zhí)掃帚,將風(fēng)云掃走,天就會(huì)漸漸放晴。
清富察敦崇《燕京歲時(shí)記》言:“六月乃大雨時(shí)行之際,凡遇連陰不止者,則閨中兒女剪紙為人,懸于門左,謂之掃晴娘?!?/span>?
清錢思元的《吳門補(bǔ)乘》記載:“久雨則剪紙為女形,持菩帚……名掃晴娘?!?br>
至于晴天娃娃在大陸稱為「掃晴娘」,據(jù)傳是有位美麗的少女「晴娘」手藝精巧,下雨時(shí)就會(huì)動(dòng)手把紙剪成紙藝品掛在門口,鄉(xiāng)民們發(fā)現(xiàn)她的手藝過人,紛紛上門跟她買,某陣子該地突然下起連日豪雨,不管怎么作法祈求都沒用,有人言之鑿鑿指出在下雨時(shí)聽到「要獻(xiàn)上一名美麗女子給雨神」的指示,便決定拿這名少女獻(xiàn)祭。

少女死后,傳出少女是用了掃把把雨云掃走,才讓該地出現(xiàn)晴天,村民為了紀(jì)念她,都學(xué)了剪紙技術(shù),在雨天時(shí)用紅紙剪出少女的人形掛在門口,希望她獲得安息。如今晴天娃娃的形象主要來自于日本版本,而隨著時(shí)代變遷,演變到現(xiàn)在它已成了吉祥物象征,讓人們淡忘它背后的可怕故事。
因此,為了紀(jì)念晴娘,每到下大雨的時(shí)候,人們就會(huì)剪出晴娘的形象,加一把掃帚,掛在屋檐下,意為掃走烏云,帶走大雨。
今天講完晴天娃娃,不管您是什么感覺,我是再也不敢掛這玩意了,怎么看怎么覺得它們笑得好詭異!而且也無法直視《聰明的一休》了……