【安譯裴注】蜀書二·先主傳第二(9)

【1】閱讀版本:上海古籍出版社“中國(guó)史學(xué)要籍叢刊”(2016年1版,2018年3印)《三國(guó)志》
【2】《三國(guó)志》本傳,市面上有不少翻譯,裴注翻譯較少,于是安記自力更生。該系列的出品,純憑Up不靠譜的中文水平,故不存在任何權(quán)威性,請(qǐng)帶著批評(píng)的眼光瀏覽。

P791

①《三輔決錄注》載:射援字文雄,扶風(fēng)郡人。他先祖原本姓謝,和北地各支謝姓同族。始祖謝服作將軍出征,天子認(rèn)為謝服不是好名字,改姓為“射”,子孫承襲這個(gè)姓氏。射援的哥哥射堅(jiān),字文固,年少時(shí)有美好的名聲,被征召到公府作黃門侍郎。獻(xiàn)帝初期,三輔導(dǎo)致饑荒戰(zhàn)亂,射堅(jiān)辭去官職,和弟弟射援向南進(jìn)入蜀地依附劉璋,劉璋任命射堅(jiān)為長(zhǎng)史。劉備取代劉璋,任命射堅(jiān)為廣漢、蜀郡太守。射援也年少有名聲,太尉皇甫嵩欣賞他的才能而把女兒嫁給他為妻,丞相諸葛亮任命射援為祭酒,遷升從事中郎,在任上逝世。
②趙高派閻樂刺殺秦二世,王莽廢掉小皇帝而讓他當(dāng)定安公。
③鄭玄《虞書注》中說:“庶”,“眾”的意思;“勵(lì)”,“作”的意思;“敘”,就是“次序”。(所以這句話說的是)排序九族以親近,讓眾人明晰誰(shuí)是輔佐的大臣。(面對(duì)先秦著述我真的好無奈??!第六感告訴我,這里的表述大概是:劉備上表告訴獻(xiàn)帝自己稱王,為什么要稱王呢?blablabla其中引用《虞書》中的一句“郭敘九族,庶明勵(lì)翼”來為自己站臺(tái)——我稱王是為了成為彰顯皇族身份,讓眾人知道我是你的羽翼之臣,這樣就能更好地匡扶漢室。)
④《典略》載:劉備在這里建造館驛、官邸、哨所、路障,從成都到白水關(guān),共有四百多個(gè)建筑。
P793

①《蜀本紀(jì)》載:武都出現(xiàn)男性變化為女性,容貌漂亮,是山精啊。蜀王娶她當(dāng)妻子,(她)不習(xí)慣當(dāng)?shù)氐乃?,得了疾病,想要回故土,蜀王挽留她,沒多久(她)就逝世了。蜀王發(fā)動(dòng)士卒到武都挑擔(dān)泥土,在成都城中埋葬(妻子),占地幾畝,有十丈高,(于是這里)稱作“武擔(dān)”。
裴松之注釋:武擔(dān),一座山的名字,在成都西北,大概因?yàn)榍辉谖鞅?,所以到那里去登基?/p>
②《魏書》載:劉備聽說曹操去世,派掾曹韓冉拿捧著信去吊唁,并送上辦喪事用的禮金。曹丕厭惡劉備通過吊喪順勢(shì)求好,命令荊州刺史斬殺韓冉,結(jié)束他出使的任務(wù)。
《典略》載:劉備派軍事參謀韓冉獻(xiàn)上書信吊唁,并且貢獻(xiàn)錦布。韓冉號(hào)稱自己得病,停駐上庸。(在)上庸把這封信送去(曹丕處),恰巧遇著獻(xiàn)帝禪讓完畢,有詔書答復(fù)來回饋給韓冉。(這句我亂翻的)劉備得到回復(fù)的信,于是稱帝。