紅色警戒3(含起義時(shí)刻)蘇軍單位語音翻譯(一)
在前面的專欄中我把盟軍單位的語音翻譯做完了,現(xiàn)在開始做蘇軍單位的語音翻譯了,前兩篇盟軍語音翻譯現(xiàn)在我個(gè)人也覺得翻譯的有些生硬,翻譯的時(shí)候也不應(yīng)該單單只按字面意思翻譯,應(yīng)該去結(jié)合語境去翻譯比較好,所以現(xiàn)在我也在學(xué)習(xí)改進(jìn),希望大家喜歡。
雖然紅警3的語音翻譯專欄在今年5月的月初就開坑了,翻譯計(jì)劃在更早以前就決定了,但之前在做其他專欄和視頻,暑假在學(xué)車和忙其他事,開學(xué)以后因?yàn)楦鞣N事也一直很忙,使用電腦的時(shí)間很少,周末只有一天半不到的時(shí)間可以做視頻,也有其他事要做,所以這個(gè)就一直拖到了現(xiàn)在才來做,現(xiàn)在我平時(shí)玩游戲也玩的不多了,視頻和專欄更新的也比較少,但開了的坑我會(huì)盡量會(huì)把它填完,雖然更新的慢一些,但有空會(huì)盡量更新的。
個(gè)人英語水平有限,原文或者翻譯錯(cuò)誤的地方都希望大家能指出,另外蘇軍單位有一些俄語我聽不出來,也不知道原俄文怎么寫,希望大家諒解,也希望大佬進(jìn)行補(bǔ)充。
后天就是2020年了,祝大家新年快樂,然后我馬上也要期末考了,我學(xué)渣的本質(zhì)還是沒有改變,每次考試直到最后一刻都不想復(fù)習(xí),感覺自己現(xiàn)在已經(jīng)自甘墮落到無藥可救的地步了……
征召兵


出場
Conscript training finished. 征召兵訓(xùn)練完成。
選擇
Ready to fight for Union.?準(zhǔn)備為蘇維埃聯(lián)盟而戰(zhàn)。
Conscript excited to fight. 征召兵將懷著興奮的心情去戰(zhàn)斗。
Conscript here.?征召兵在此。
I suppose to do something??我應(yīng)該做點(diǎn)什么呢?
Here I am. 我在這里。
Huh,Me? 啊,是我嗎?
I wasn't doing anything. 我什么都沒做。
Is it time? 是時(shí)候了嗎?
Show me what to do. 告訴我該做什么。
This is nice clothes. 這是件很漂亮的衣服。
We serve glorious union. 我們?yōu)楣鈽s的蘇維埃聯(lián)盟服務(wù)。
I make premier proud. 我會(huì)讓總理感到驕傲的。
移動(dòng)
I can do. 我能做到。
As fast as I can. 以我最快的速度。
Yes sir. 是的,長官。
Oh, OK. 哦,好的。
Moving. 行動(dòng)中。
I go. 我過去了。
Whatever you say. 無論你說什么(指自己都會(huì)去執(zhí)行的意思)
Have we won yet? 我們獲勝了嗎?
Of course. 當(dāng)然。
使用突擊步槍攻擊
For the Union. 為了蘇維埃聯(lián)盟。
Attack. 攻擊。
For Mother Russia. 為了蘇聯(lián)母親。
Firing weapon.?武器開火。
Kill them like watermelon. 把它們打成西瓜一樣。
使用汽油彈攻擊
They will burn. 他們會(huì)燃燒起來的。
Hula.?烏拉。
Throw the fire. 扔出火焰。
缺失(這句不知道是不是俄語)
Catch this. 接住這個(gè)。
在移動(dòng)中攻擊
Now? 現(xiàn)在嗎?
Who's with me? 誰和我一起上?(指自己的隊(duì)友)
Field promotion, here I come. 為了在戰(zhàn)斗中獲得晉升,我們來了。
I will?do it. 我會(huì)去做的。
Finally,the real thing. 最后,就該動(dòng)真格了。
We march to victory. 我們會(huì)向勝利前進(jìn)。
It's them.?是他們(指敵人)
Premier will be very proud.?總理會(huì)感到非常自豪的。
At last, real battle. 到最后,才是真正的戰(zhàn)斗。
清除駐軍
Get out of there. 從那里離開。
Make room for Mother Russia. 為蘇聯(lián)母親騰出房間。
Kick them out. 把它們(從房間里)踢出來。
進(jìn)入建筑駐軍
Good, let's take a break. 很好,讓我們休息一會(huì)吧。
They have television in there? 他們那里面有電視嗎?
Ah,Thank you. 啊,謝謝你。
What's in here? 這里面有什么?
It looks dark... 那里看起來很黑…
戰(zhàn)斗中
We are shooting the enemy. 我們正在向敵人射擊。
Enemys here. 有很多敵人在這里。
Together comrades. 一起戰(zhàn)斗,同志。
Just like training video. 就像訓(xùn)練的錄像一樣。
I fight bravely. 我會(huì)勇敢的戰(zhàn)斗。
Dirty dogs. (罵人的話,不譯了吧)
遭到攻擊
I don't like this anymore.?我不再喜歡這個(gè)了(指戰(zhàn)爭)
They have guns too? 他們也有武器(槍)嗎?
They?are shooting at me.?他們在朝我開火。
Tell the Premier I have been wounded. 告訴總理,我受傷了。
Next time I drive tank OK? 下一次讓我駕駛坦克,好嗎?
缺失(這句應(yīng)該是俄語)
防空部隊(duì)


出場
Flak trooper, doing my time. 防空部隊(duì),在我服役的時(shí)間里。
選擇
You are gonna make me carry this? 你要讓我拿著這個(gè)(防空炮)嗎?
I have to carry this around? 四處移動(dòng)的時(shí)候我要帶著這個(gè)嗎?
Flak trooper. 防空部隊(duì)。
Yep. 是的。
Where's that food you promised? 你答應(yīng)我的食物在那里?
What's it gonna be? 接下來會(huì)發(fā)生什么?
Someone's gonna pay. 有人會(huì)付出代價(jià)的。
Just wait I get these chains off. 等我把那些鎖鏈解開。
Who wants a piece of this? 誰想要一塊這個(gè)?(應(yīng)該指食物)
I'm innocent,I swear.?我發(fā)誓,我是無辜的。
Beats being in the gulag. 現(xiàn)在比古拉格要好一些(那里是什么地方大家去了解一下就知道了)
So this what they call community service. 這就是他們所說的社區(qū)服務(wù)。
移動(dòng)
Ok,but then I rest. 好的,但是讓我先休息一下可以嗎?
I'm going. 我過去了。
Whatever. 無論如何。
Alright. 好吧。
If you say so. 如果你這么說的話(語境中可能帶有一些不想去做的想法)
Ye. Ye. 耶,耶。
What do I get? 我能得到什么?
切換為高射炮
Flak ready. 防空炮準(zhǔn)備完畢。
Alright, flak cannon. 好的,切換成高射炮。
攻擊陸地上的單位
Flak them. 用防空炮打他們。
Kill. 殺。
Punish them. 懲罰他們。
Is he next? 他是下一個(gè)嗎?
Here's your share. 這是你的一份(這是分享給你的)
There, see what it's like. 看看那里是什么樣的。
攻擊空中單位
They are staring us down. 他們(在空中)盯著地上的我們。
You ain't hiding from nobody. 你躲不過任何人的。
Think you are safe up there? 你認(rèn)為你在天上很安全嗎?
Heads up. 抬頭。
A little butterfly. 一只小蝴蝶。
缺失(最后這句是俄語沒聽出來)
切換為磁雷
Mines ready. 磁雷準(zhǔn)備完畢。
Mines. 磁雷。
使用磁雷攻擊
Hold this for me. 幫我拿著這個(gè)(或者指敵方單位接住這個(gè))
Stash it. 把它(指磁雷)埋起來
Kaboom. 咔崩(或者是大爆炸)
Hehehe. 呵呵呵。
Let them have it. 讓他們來吧。
Hehehehehehe..... 呵呵呵呵呵呵……
在移動(dòng)中攻擊
Let's see how this thing works... 讓我們看看這個(gè)東西是怎么工作的……
What have I got to lose? 我丟失了什么嗎?
They have it coming. 他們有備而來。
Let's get this over with. 讓我們盡快結(jié)束這個(gè)吧。
Time for their medicine. 他們是時(shí)候該吃藥了。
進(jìn)入建筑駐軍
Get in there.?到那里去。
Whats in there? 那里(指房子)里有什么?
They serve food? 他們會(huì)提供食物嗎?
Just don't lock the door. 正好那里沒有鎖門(或者翻譯成只要?jiǎng)e鎖門就好)
戰(zhàn)斗中
That's right,sucker. 就是這樣,你上當(dāng)了(sucker我不知道該怎么翻譯,記得是容易上當(dāng)受騙的人的意思,這里可能也想表達(dá)其他意思)
And there's more coming. 他們會(huì)有更多的人到來。
Ah,don't cry now. 啊,現(xiàn)在不要哭。
Come on, Tank. 來吧,坦克。
Let's riot. 讓我們引起一些暴亂吧。
Can I go free now? 我現(xiàn)在可以自由了嗎?
So this is war. 所以這就是戰(zhàn)爭。
遭到攻擊
I have seen?worse.?我見過更糟的情況。
They don't scare me. 他們嚇唬不到我。
They won't take me alive. 他們不會(huì)讓我活著。
You think that hurts? 你認(rèn)為那里受傷了嗎?(或者翻譯成你知道那里很疼嗎?)
Ahh. That hurts. 啊,那很痛。
缺失(不知道這句是不是俄語)
戰(zhàn)斗工兵


出場
You need engineer? 你需要工程師嗎?
選擇
I am here now. 我現(xiàn)在在這里呢。
Somebody called for an engineer? 有人在叫一個(gè)工程師嗎?
Combat engineer. 戰(zhàn)斗工程師(戰(zhàn)斗工兵)
What is it? 那是什么?
Yes. 是的。
Do you have the time? 你有時(shí)間嗎?
What was that again? 那又是什么?
Um,Um... 像是之前睡著了,醒來打哈欠的語音。
Huh? 嗯?
I once was professor. 我曾經(jīng)可是教授呢。
Da. 是。
移動(dòng)
Yes, da, yes.?是的,是,沒問題。
Yep. 是的。
Whatever you say. 無論你說什么。
Ke...Ke...Ke. 咳嗽聲。
I can do that. 那個(gè)我能搞定。
OK OK. 好的,好的。
I'm in good shape. 我狀況良好。
從水上移動(dòng)到陸地上
What? No more swim time? 什么?沒有更多游泳的時(shí)間了嗎?
I?have had enough. 我已經(jīng)受夠了。
I'm down. 我倒下了。
從陸地上移動(dòng)到水上
Oh good,I really get to go. 哦,太好了,我真的打算過去(指水上)了。
I forgot my soap. 呼,哎,我忘帶我的肥皂了(前面的呼和哎我不知道怎么用英語表示)
What? You think I need a bath? 什么?你認(rèn)為我需要洗澡嗎?
攻擊
I Will?do it.?我將解決它。
Die. 死亡。
Alright,I kill them all. 好吧,那我把他們都解決了。
Who else wants some? 還有誰想要一些?(指子彈)
I am like cowboy. 我就像牛仔那樣。
在移動(dòng)中攻擊
I know what to do. 我知道該怎么做。
If,it's necessary...?如果,這是必要的話……(或者翻譯成如果非要這樣的話……)
Here goes nothing. 去這里什么也沒有。
I miss the Cold War. 我錯(cuò)過了這次冷戰(zhàn)。
With this gun? 就只用這把槍嗎?
Okay. 好啊。
Really? 真的嗎?
Is this wise choice? 這是明智的選擇嗎?
Here we goes,nothing. 這里我們之前就來過了,沒有什么。
戰(zhàn)斗中
They won't take me. 他們不會(huì)干掉我的。
Take that. 解決那個(gè)。
I Will?win this war myself. 我會(huì)靠自己贏得這場戰(zhàn)爭。
OK,I fighting for my life. 好吧,我會(huì)為了活下來而戰(zhàn)斗。
Darn kids, get off the grass. 該死的小子,給我離開這片草地(這是做為園丁的訓(xùn)斥嗎?)
進(jìn)入建筑駐軍
Alright, I go in. 好的,我進(jìn)去了。
OK, inside. 好的,我會(huì)在里面的。
I Will?take a break in there. 我將會(huì)在那里休息一下。
占領(lǐng)建筑
I suppose it has value. 我認(rèn)為它有價(jià)值。
The Union takes what it wants. 聯(lián)盟想要什么就有什么。
For guy like me? No problem.?像我這樣的人?沒問題。
Hmm, might be useful.?嗯,這可能有用。
修理建筑
I Will?do what I can. 我將盡我所能。
I have?seen worse, you know??我見過更糟糕的情況,你知道吧?
It can be fixed. 它可以被修復(fù)(指建筑)
遭到攻擊
They surrounded me. 他們把我包圍了。
I didn't sign up for this. 我沒有注冊這個(gè)。
I have been hit. 我被擊中了。
I knew this would happen. 我就知道事情會(huì)變成這樣的。
I think that was a my good luck. 我想那將是我的好運(yùn)(指自己如果能活下來的話)
火炮機(jī)車


出場
Need a little hit and run? 需要一些戰(zhàn)術(shù)打擊然后撤退嗎?
選擇(前兩句的語音文件是出場語音,但出場語音似乎就是那句,這兩句我歸類到選擇語音里吧)
HeHe yeah, check out the new bike. 呵呵,太好了,檢查一下這輛新的機(jī)車吧。
Motorcycle?looking good. 摩托車看起來很不錯(cuò)。
Hey,how's it going? 嘿,最近怎么樣?(或者是嘿,我們該去哪里?)
I'm right here. 我在這兒呢。
What?would you need? 你需要什么嗎?
It's your call. 是您在呼喚我們。
Let's get rolling. 讓我們搖滾吧。
Listen to her burn. 聽她燃燒的聲音。
移動(dòng)
No problem. 沒問題。
Anytime. 在任何時(shí)候(隨時(shí)待命)
Cruising. 巡航中。
Let's go. 我們走吧。
I don't mind. 我不在乎(我不介意)
I Will check it out. 我將會(huì)去那里看看。
You got it. 你說對(duì)了。
使用汽油彈攻擊
They want some too? 他們想要一些(汽油彈)嗎?
Here,Meet my friend Molotov.?快來這里,認(rèn)識(shí)一下我的朋友莫洛托夫(這里應(yīng)該是指汽油彈,Molotov除了有燃燒瓶的意思,還有人名莫洛托夫的意思)
That one?You got it. 那一個(gè)?你已經(jīng)搞定它了。
He could use a Cocktail. 他應(yīng)該來一杯雞尾酒(或者翻譯成應(yīng)該對(duì)他使用莫洛托夫雞尾酒?莫洛托夫雞尾酒也是土制燃燒彈的別稱)
Does Use?of?advise. 會(huì)聽從建議(這句語音的原文我似乎聽的不對(duì),不知道最后那個(gè)單詞到底是advance還是advise,麻煩大佬指出)
使用機(jī)動(dòng)火炮攻擊
Couple of these might shut them up. 幾個(gè)這樣的(應(yīng)該指迫擊炮彈)可能會(huì)讓他們閉嘴。
Fire away. 開火(火炮四射)
They Will be gone. 他們將會(huì)消失(不復(fù)存在)的。
Loading up. 正在填充炮彈。
We need send them a little hello. 我們需要給他們一點(diǎn)問候。
在移動(dòng)中攻擊
All right.?好吧。
Don't worry,we get this. 別擔(dān)心,我們會(huì)解決這個(gè)。
We Will take care of them. 我們將會(huì)去照顧他們。
I'm good with that. 我很擅長對(duì)付這個(gè)呢。
He,Suckers. 嘿,笨蛋們(指敵人)
戰(zhàn)斗中
We will just hang back here. 我們將會(huì)在這里拖延敵人(hang back有拖延的意思)
Looks like we are doing a little damage. 看起來我們給敵人造成了一些傷害(損失)
You can't beat this kind of fun. 你不能阻止這份快樂(我想說不要戀戰(zhàn)啊)
Good times isn't??很好的時(shí)光,不是嗎?
Just keep them away from the bike. 只要讓他們遠(yuǎn)離機(jī)車就好。
遭到攻擊
Hey,Cut it out. 嘿,快阻止他。
They want to pick a fight? 他們想來干一架嗎?
In it a little close. 在這里太靠近敵人了(這里離他們太近了)
They have damaged the bike. 他們把機(jī)車損壞了(指自己的摩托車快報(bào)廢了)
磁暴部隊(duì)和磁暴坦克
磁暴坦克在原版戰(zhàn)役中三大陣營的最后兩關(guān)都有登場,帝國第7關(guān)困難難度也有,起義時(shí)刻中挑戰(zhàn)的拾荒者那關(guān)以及對(duì)應(yīng)的那張?jiān)庥鰬?zhàn)地圖也可以用步兵撿到,因?yàn)樗麄兊恼Z音很多都是相同的,就在一起翻譯了。




出場
Trooper, fully charged. 磁暴部隊(duì)已充滿電(磁暴部隊(duì),充能完成)
Like my new treads? 喜歡我的新踏板嗎?(這句是磁暴坦克的出場語音,原版蘇軍戰(zhàn)役第8關(guān)占領(lǐng)地圖左邊的兩個(gè)戰(zhàn)爭工廠就可以建造)
選擇
Tesla suit ready. 特斯拉(磁暴)西裝準(zhǔn)備完畢(這句是磁暴部隊(duì)專屬)
Tesla tank, charge complete. 磁暴坦克,充能完畢(這句是磁暴坦克專屬)
Who needs a jump? 有誰需要跳起來嗎?(有誰需要治療網(wǎng)癮嗎233)
Free hook UPS. 連接到免費(fèi)的不間斷電源。
The?capacitators ready. 電容器準(zhǔn)備完成了。
Electrodes primed. 電極待發(fā)(如果有更好的翻譯建議請指出)
Surge protectors on. 電涌保護(hù)裝置啟動(dòng)。
I'm wired. 我很興奮(或者我是有線的,wired除了有線的意思以外還有興奮的意思,這里應(yīng)該翻譯成興奮才對(duì))
Fully shielded. 充分保護(hù)(應(yīng)該是指自己不會(huì)被電到的意思)
移動(dòng)(磁暴部隊(duì)專屬)
Yes, comrade. 是的,同志。
Moving out. 移動(dòng)出去(應(yīng)該指從基地里)
Positively. 積極參與。
Full of energy. 能量滿載。
In motion. 在移動(dòng)中(前進(jìn)中)
Advance. 前進(jìn)。
I Will?get there. 我將過去那里。
We are off. 我們離開了。
Sparks my interest. 激發(fā)起我的興趣。
缺失(這句俄語的語音似乎是當(dāng)然的意思,但原文我不知道怎么寫)
移動(dòng)(磁暴坦克專屬)
Generators humming.?發(fā)電機(jī)在嗡嗡作響呢。
Hmm,good power. 嗯,動(dòng)力很好呢(good power似乎還有其他意思,有更好的翻譯建議請指出)
Beats walking. (開坦克)比走路更好(我覺得應(yīng)該是這樣翻譯,如果不正確的話請指出)
Like the handling. 就像這樣駕駛。
攻擊
Let the Joules flow. 讓能量流動(dòng)吧(Joule焦耳是國際單位能量和做功的單位,雖然想說點(diǎn)什么其他的,但我不懂物理233)
Light them up. 讓他們發(fā)亮(點(diǎn)亮他們/把他們點(diǎn)亮)
Hitting switch. 按下開關(guān)。
Clear. 清除他們。
AC/DC. 交流電/直流電(AC是交流電Alternating Current的縮寫,DC是直流電Direct Current的縮寫)
Electrifying. 通電(或者是令人振奮的意思)
They could use a little boost. 他們可以使用一點(diǎn)提升的電力。
Give them a jolt. 給他們一個(gè)震動(dòng)(讓他們被電的顫抖一下)
Illuminating. 照明(這里應(yīng)該是指自己射出的閃電起到了照明作用?)
Completing circuit. 完成電路。
Like a christmas tree. 就像一棵圣誕樹那樣。
Is recycled energy. 是可再生的能源(這里是指自己的電是可再生能源嗎?)
在移動(dòng)中攻擊
Charging up. 充能中。
Let's light them up. 讓我們點(diǎn)亮他們吧。
Time for a shocker. 是時(shí)候(讓敵人)震驚了。
Insulation won't help.?絕緣不會(huì)起到作用的。
Let's brighten up their day. 讓我們照亮他們的一天吧。
He's fried. 它(被電)燒焦了。
Incoming storm. 風(fēng)暴即將來臨。
Here's your electric bill. 這是你的電費(fèi)賬單。
Charge. 充電。
Like a Christmas tree. 就像一棵圣誕樹一樣(和上面那句重復(fù)了)
使用電磁干擾器
No overcharge protection. 沒有過充電的保護(hù)(無過充保護(hù))
Dampeners active. 減震器激活。
Let's make contact. 讓我們聯(lián)系一下(應(yīng)該是用EMP把敵人坦克干擾了以后,聯(lián)系隊(duì)友來解決)或者是讓我們靠他們近一點(diǎn)(第二種翻譯似乎更恰當(dāng)一些)
Is recycled energy. 這是在回收能源(這句語音和上面那句重復(fù)了,我換種翻譯方式吧)
使用技能嘗試移動(dòng)的語音(就像之前雅典娜炮那樣,使用技能的時(shí)候不能移動(dòng),當(dāng)你選擇它移動(dòng)的時(shí)候就有對(duì)應(yīng)的語音)
Sorry if I'm a turn off. 抱歉,如果我要移動(dòng),就必須關(guān)閉這個(gè)(指電磁干擾裝置)
I'm conserving. 我處于保護(hù)狀態(tài)。
Blackout anyone? 斷電了,有人嗎?(第一種意思是自己把能量都用到電磁干擾裝置上就不能攻擊和移動(dòng)了,第二種意思是有誰停電了嗎?)
Let's play in the field. 我們到開闊的場地玩玩吧。
Lights out. 熄燈了。
移動(dòng)到磁暴線圈進(jìn)行充能(我記得紅警3里1個(gè)磁暴部隊(duì)就可以激活停電的磁暴線圈,在有電的時(shí)候可以將磁暴線圈的威力從450提升到950)
I Will?charge it up. 我會(huì)給它充能的(可以讓磁暴線圈重新運(yùn)作的意思)
Give it a boost. 讓它的(能量)增強(qiáng)吧。
Let's turn it on. 讓我們打開它(我們讓它恢復(fù)運(yùn)作吧)
進(jìn)入建筑駐軍
Looks well grounded. 看起來接地良好(是指房子里的地線接地良好嗎?)
Could use some recharge time. 充電可能需要一些時(shí)間(或者是可以利用充電的一些時(shí)間)
Is it well insulated? 絕緣是否良好?
戰(zhàn)斗中
Just go with the flow. (讓電)隨波逐流吧。
Not a bad conductor. 不是一個(gè)糟糕的導(dǎo)體。
Electricity is in the air. 電流在空氣中。
Extra crispy. 特別脆弱(應(yīng)該是指敵人的步兵,紅警3的電擊類武器我記得除了對(duì)磁暴部隊(duì)的傷害是50%,即一半的傷害以外,對(duì)其他大多數(shù)步兵的傷害都是1000%,如果磁暴部隊(duì)單發(fā)傷害為100,那么步兵實(shí)際上受到的傷害就是1000)
No resistance. 沒有抵抗力(或者是沒有電阻,這個(gè)似乎也有電阻的意思)
It will all soon be over. 一切很快就會(huì)結(jié)束的。
Amplify. 放大(加大電流)
遭到攻擊
What happened to my shielding? 我的護(hù)盾(盔甲)怎么了?
Hey,don't be so negative. 嘿,不要那么消極。
They are giving me static. 他們想讓我靜下來(他們想阻止我?。?/p>
I may need shock therapy. 我可能需要休克治療。
Geez, tough crowd. 天啊,我們遇到了一些難對(duì)付的敵人。
Was it something I said? 那是我說的嗎?
撤退(磁暴坦克專屬)
Going to source. 前往目的地(撤離點(diǎn))
Heading back for recharge.? 快回去充電。
Don't recycle me. 不要讓我被回收(別丟下我)
Get a boat. 快找條船。
化學(xué)部隊(duì)


出場
Desolation Hour. 毀滅時(shí)刻來了(是時(shí)候讓這里變得荒涼了)
選擇
Need to kill some weeds? 需要去清除一些雜草嗎?
What is it? 那是什么?(或者是有什么事?)
Desolator. 生化部隊(duì)。
Share...the suffering. 分享…痛苦。
It does the body bad. 這對(duì)身體有害(指毒素)
What are you looking at? 你在看什么?
Ah…eh. 啊…額。
The first one is free. 第一個(gè)是免費(fèi)的(是指試驗(yàn)者嗎?)
移動(dòng)
I will?make a clearing. 我將會(huì)進(jìn)行清理。
Nothing will grow there. 不會(huì)有任何東西在這里生長(這里寸草不生)
Alright. 好的。
I know. 我知道了。
Right. 是。
I'm going. 我過去了。
Moving. 移動(dòng)中。
Wasteland on this way. 這條路是荒地。
This stuff is heavy. 這東西很重(應(yīng)該是指自己攜帶的武器和護(hù)甲)
使用死亡噴霧模式攻擊
Take your medicine. 趕快吃你的藥吧。
Enjoy. 享受吧。
See how they like it. 看看他們有多喜歡吧。
Ah?yes. 啊,是的。
Eradicate their kind. 根除他們的同類。
Rinse and repeat. 重復(fù)的漂洗(這句有更好的翻譯建議請指出)
It all comes out in the wash.?這一切都是洗出來的。
Full strength. 全力以赴。
使用濺射模式攻擊
Maybe a little messy.?也許會(huì)有點(diǎn)混亂。
Here, catch. 這里,接住了。
Desolation for all. 讓一切變得荒蕪。
Here,have a sample. 這里,有一個(gè)樣品(實(shí)驗(yàn)品)
You want one too? 你也想要一個(gè)嗎?
在移動(dòng)中攻擊
Pesticide coming through.?穿過殺蟲劑(我認(rèn)為應(yīng)該是劇毒來襲那種意思,這句有更好的翻譯建議請指出)
There should be more green. 那里應(yīng)該變得更綠。
They look too happy. 他們看起來非常快樂。
I will be generous.?我會(huì)很慷慨的。
Spread...The misery. 傳播…痛苦。
Agony will look good on them. 痛苦將會(huì)從他們身上看到。
進(jìn)入建筑駐軍
Need a fumigation??需要熏蒸嗎?
Keep the windows open. 保持窗戶打開(把窗戶都開著)
I will take a break. 我將在這里休息一下。
戰(zhàn)斗中
Uhh... Ahh yes. 額,啊,是的。
Desolation for all. 毀滅所有(這句語音和上面那句語音似乎重復(fù)了,我換種其他方式翻譯)
How sustainable are we??我們還能持續(xù)多久?
Stay still now. 在這別動(dòng)(或者是現(xiàn)在停下)
How does it feel? 感覺怎么樣?
Don't forget to breathe. 不要忘記了呼吸。
遭到攻擊
Hey,I have?suffered enough. 嘿,我已經(jīng)受夠了。
Aw,it's leaking. 嗷,毒液槽在漏液。
Agh,What??That's my respirator. 啊,什么?那個(gè)可是我的防毒面具。
Get them away from me. 讓他們離我遠(yuǎn)點(diǎn)。
娜塔莎
話說娜塔莎有好多語音啊,語音文件一共有114個(gè)。


出場
Natasha here, you have a list for me? 娜塔莎在此,你有什么任務(wù)(或者暗殺名單)給我嗎?
選擇
I always find my prey. 我總是會(huì)找到我的獵物。
Natasha Volkova. 娜塔莎·沃爾科娃(這個(gè)是娜塔莎的全名)
Natasha here. 娜塔莎在此。
Point me at their direction. 告訴我他們的方向(給我指點(diǎn)他們的方向)
I'm ready for a kill. 我已經(jīng)準(zhǔn)備好進(jìn)行狙殺了。
You like my scope? 你喜歡我的瞄準(zhǔn)鏡嗎?
I always get what I want. 我總是會(huì)爭取到我想要的東西。
Whenever you are ready. 只要你準(zhǔn)備好的話。
Angel of Death. 殺戮的天使。
Many will die this day. 很多人會(huì)死于今天(今天將會(huì)是那些人的死期)
移動(dòng)
In time. 及時(shí)行動(dòng)。
I have got their scent.?我聞到了他們的氣味(我嗅出了他們的蹤跡)
Yes. 是。
I will keep it in mind. 我會(huì)記在心里(應(yīng)該翻譯成我將會(huì)銘記在心更好一些)
Taking position. 獲取位置(就位)
What's next? 下一步是什么?
The hunt continues. 狩獵還在繼續(xù)。
Let's be off. 讓我們離開這里吧。
On the move. 移動(dòng)中。
從水上移動(dòng)到陸地上
Let's find their tracks.?讓我們找到他們的蹤跡吧。
We will pursue them on land. 我們將會(huì)在陸地上追蹤他們。
I will walk from here. 我將走路到那里。
從陸地上移動(dòng)到水中
Into water. 進(jìn)入水中。
I can swim. 我會(huì)游泳。
They now swim. 他們現(xiàn)在要游泳了。
攻擊單個(gè)步兵
Shot through the heart. 射穿他們的心臟。
Just another tip. 就像是給另一個(gè)提示(就好比狙擊手狙殺了一個(gè)人以后,周圍的人會(huì)警覺那樣)
I will take this. 我將解決這個(gè)。
Time's up. 到點(diǎn)了(時(shí)間到了)
Lights out. 關(guān)燈。
Sweet dreams. 甜蜜的夢(應(yīng)該是表達(dá)晚安做個(gè)好夢的意思)
The pleasure is all mine. 所有的快樂都是我的(另外有個(gè)意思是這是我的榮幸)
攻擊多個(gè)步兵
Go?Strike coming?up. 他們過來了我會(huì)突擊他們。
Punch right through. 打穿他們(這句有更好的翻譯建議請指出)
Death in their track. 讓他們死在一條線上。
I got them line up. 我會(huì)抓住他們排成隊(duì)的時(shí)候進(jìn)行射擊。
Setting up for the kill. 為殺敵而設(shè)定目標(biāo)。
使用狙擊駕駛
Go?Strike coming?up. 他們過來了我將攻擊他們。
Punch right through. 打穿那個(gè)。
Death in their tracks. 死亡在他們的軌道上。
I got them line up. 我會(huì)抓住他們排成隊(duì)的時(shí)機(jī)。
Setting up for the kill. 準(zhǔn)備殺戮。
AP,I'm reloading it. 我正在填充穿甲彈(這里的AP應(yīng)該是指穿甲彈Armor Piercing,狙擊駕駛應(yīng)該是要使用專門的穿甲彈,所以這個(gè)技能才會(huì)冷卻很長時(shí)間)
Right through the armor. 完全穿過裝甲(指穿甲彈)
召喚轟炸機(jī)空襲
Targeting for airstrike. 空襲目標(biāo)確定。
Ready the bombers. 準(zhǔn)備好轟炸機(jī)(準(zhǔn)備好讓轟炸機(jī)進(jìn)行轟炸了)
Target set command. 對(duì)目標(biāo)執(zhí)行轟炸命令。
Badger squadron on my mark.?在我的標(biāo)記下獾中隊(duì)會(huì)到來(Badger是獾的意思,這里應(yīng)該是指袋貍轟炸機(jī),如果有更好的翻譯建議請指出)
Air support coming. 空中支援即將到來(這讓我想到了起義時(shí)刻挑戰(zhàn)中的磁暴城堡,那關(guān)莫斯文不是說指揮官?zèng)]有空中支援了嗎?然而娜塔莎仍然可以召喚空襲)
在移動(dòng)中攻擊
They won't get far. 他們不會(huì)走多遠(yuǎn)的。
Those don't have a chance. 他們沒有任何機(jī)會(huì)。
Yes, I see him. 是的,我看見他了。
I'm getting close? 我正在接近嗎?(我快到了嗎?)
Watch this. 小心這個(gè)。
Going in for a kill. 去擊殺的路上。
進(jìn)入建筑駐軍
The room with a view please. 請給我可以觀察的房間。
I can use this one. 我可以使用這個(gè)。
This one will have to do. 這個(gè)將會(huì)被拿下。
戰(zhàn)斗中
Next. 下一個(gè)。
Everybody else? 還有其他人嗎?
So many targets, so little time. 目標(biāo)很多,而時(shí)間很少。
Line up, little children.?排隊(duì),小孩子們。
Let worms feast on this one. 讓蟲子在這里盛宴。
There are still more of them. 他們還有更多的人停留在那里。
遭到攻擊
They seem so upset. 他們看起來好像很煩惱。
They are trying to take me out. 他們想嘗試讓我出局。
I will take some down with me. 我會(huì)帶上一些敵人和我一起倒下的。
Should I die, another shall arise. 如果我死了,還會(huì)有另外一個(gè)出現(xiàn)(這讓我想到了起義時(shí)刻挑戰(zhàn)中的奧米茄計(jì)劃,在那關(guān)可以無限建造英雄單位)
This pain is nothing. 這點(diǎn)小傷不算什么。
生命值較低時(shí)候的語音
I can't kill if I'm dead. 如果我死了,就不能繼續(xù)殺敵了。
I'm in too close. 我離的太近了。
Don't let them take me down. 不要讓他們把我打倒。
My time is running out. 我快沒有時(shí)間了(指自己的時(shí)間不多或者快犧牲了)
首席科學(xué)家
首席科學(xué)家出現(xiàn)在起義時(shí)刻的蘇軍戰(zhàn)役第一關(guān),營救他們并讓他們安全撤離是任務(wù)目標(biāo),另外科學(xué)家其實(shí)是有攻擊語音的,但在實(shí)際游戲中不能攻擊,因此攻擊類的語音就沒有使用。



選擇
I'm listening. 我聽著呢。
Will we make it out alive? 我們會(huì)活著離開這里嗎?
We have to get out of here. 我們必須離開這里。
Watch out for guards. 小心守衛(wèi)。
Yes,What is it? 是的,這是什么?
Uh,What can I do? 唔,我能做什么?
Is it time to go? 是時(shí)候該走了嗎?(離開這里了嗎?)
What is next? 接下來會(huì)發(fā)生什么?(下一步的計(jì)劃是什么?)
移動(dòng)
Yes, OK. 是的,好的。
Good idea. 好主意。
Of course. 當(dāng)然了。
Is it safe? 那里安全嗎?
I'm going. 我過去了。
From A to B. 從A點(diǎn)移動(dòng)到B點(diǎn)。
I can do that. 那個(gè)我能做到。
Alright. 好的。
Easy. 簡單。
I understand. 我明白了(我理解)
遭到攻擊
I may need a bandage. 我可能需要繃帶。
Is there a medic around? 這附近有醫(yī)生嗎?
This was a bad experiment.?這個(gè)實(shí)驗(yàn)很糟糕(或者翻譯成這是個(gè)失敗的實(shí)驗(yàn))
They are trying to kill me. 他們想試圖殺了我。
Argh,That hurt. 啊,那里很痛。
I think I'm wounded. 我認(rèn)為我受傷了。
生命值較低時(shí)候的語音
Help me,Help. 救救我,快。
Get me out of here. 快讓我離開這里。
I will listen much?longer. 我會(huì)學(xué)習(xí)更長的時(shí)間。
I need some help.?我需要一些幫助。
這兩句似乎是任務(wù)里的語音(那關(guān)很久沒玩了具體忘了)
They shot me,Help. 他們在朝我開火,救救我。
I'm in danger, comrades. 我有危險(xiǎn)了,同志們。
以下是未使用的語音(其實(shí)紅警3未使用的語音感覺還是有很多的,現(xiàn)在就感覺有些語音在做翻譯的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)好像并沒有在游戲里聽到過)
攻擊
Payback. 還擊。
I see him. 我看到他了。
I will do. 我會(huì)做的。
Firing weapon. 發(fā)射武器(武器發(fā)射中)
I will do my best. 我會(huì)做到最好(也指自己會(huì)盡力而為)
Got it. 知道了。
Die. 死亡。
Science. 科學(xué)。
在移動(dòng)中攻擊
Do you think it will work? 你認(rèn)為這個(gè)會(huì)工作嗎?(或者是你認(rèn)為這樣可行嗎?)
OK, here goes. 好的,這里去吧。
In the name of science. 以科學(xué)的名義。
I will see what I can do. 我會(huì)看看我能做什么。
I must do this. 我必須做這件事(或者是我必須這樣做)
Seems a little dangerous... 似乎是有點(diǎn)危險(xiǎn)……
Here I go. 這里我過去了。
戰(zhàn)斗中
Take that, brutes. 接招吧,壞蛋。
Is it over yet? 結(jié)束了嗎?
This will teach them. 這將會(huì)教他們做人。
So much violence. 這有點(diǎn)暴力。
They deserve this. 這是他們應(yīng)得的。
How about a better gun next time? 下次給我把更好的武器怎么樣?
Take that. 解決那個(gè)。
蘇軍采礦車


出場
Ready for the collection. 采礦車已準(zhǔn)備開始采礦(已準(zhǔn)備好開始收集資源)
選擇
The Union must be funded. 聯(lián)盟必須得到資助。
Collector. 采礦車。
It is in good hands. (礦石,或者指采礦的任務(wù))在可靠的人手里。
An noble task. 一項(xiàng)崇高的任務(wù)。
We all must do our part. 我們都必須盡力而為(我們都必須盡到自己的責(zé)任)
Without questions. 毫無疑問(沒有問題)
It is for the good of all. 這是為了大家好。
切換成反應(yīng)裝甲的選擇語音
Precautions are necessary. 預(yù)防措施是必要的。
We are closed.?我們關(guān)閉了貨艙。
We must protect it. 我們必須保護(hù)它(應(yīng)該是指礦石,或者翻譯成我們必須被保護(hù))
The dangerous still near? 附近還有危險(xiǎn)嗎?(危險(xiǎn)還在附近嗎?)
Are they gone yet? 他們離開了嗎?(應(yīng)該是指敵人)
移動(dòng)
We still have collecting to do. 我們還有收集礦石的工作要做。
Shoulden't?we have?be working. 我們不應(yīng)該工作的(那你們想干嘛?)
Laziness will not dominated. 懶惰不會(huì)影響我們的。
And what about the collection?? 關(guān)于采礦的任務(wù)呢?
It this necessary? 這個(gè)有必要嗎?
An?detour it? 接下來要繞路而行嗎?(這句語音不確定聽的對(duì)不對(duì),有錯(cuò)誤希望大家指出)
If need be... 如果需要這樣的話……
Transporting. 運(yùn)輸?shù)V石中。
Updating manifest. 正在更新訂單。
采礦
We are must need our quarter. 我們一定需要那四分之一(應(yīng)該是指1000金錢的那四分之一,礦車采一車礦可以帶來250的金錢,這句語音里quarter有四分之一的意思)
The Union requires it. 聯(lián)盟需要它(指礦石,或者聯(lián)盟要求我們這樣做)
War is expensive. 戰(zhàn)爭需要的資金很多(戰(zhàn)爭帶來的財(cái)產(chǎn)損失和費(fèi)用確實(shí)是很高的,或者是Ow,is?expensive:哦,那礦石很昂貴的)
It will be well spent. 這將會(huì)花費(fèi)很多錢的。
This is for the people. 這是為了人民。
返回礦場
The Union will redistribute. 聯(lián)盟將會(huì)重新分配。
Ready the paperwork. 準(zhǔn)備好紙質(zhì)文件(應(yīng)該是指工單)
All will be accounted for. 一切都會(huì)入賬的。
The wealth must be shared. 財(cái)富必須分享。
To the Motherland. 為了祖國。
遭到攻擊
The collection is in danger. 收集品(指礦石)有危險(xiǎn)(應(yīng)該翻譯成礦車有危險(xiǎn)了)
We are been attack. 我們被攻擊了。
Help,Bandits. 快幫幫我,有強(qiáng)盜。
They trying to stop me. 他們正在嘗試阻止我。
Do something before it is too late. 快在來不及之前做點(diǎn)什么。
撤退
Save the collection. 保護(hù)礦車(或者是指保護(hù)收集到的資源)
Take it's back to the people. 為了人民而返回(指自己不能犧牲的意思,或者是把礦石帶回給人民的意思)
We must return it to safety. 我們必須返回安全的地方(或者翻譯成我們必須把礦石送到安全的地方)
Quicky. 趕快(快點(diǎn))
史普尼克勘察車


出場
I'm all packed up. 我把所有東西都打包好了。
選擇
Sputnik, all packed up. 史普尼克,把所有行李都收拾好了。
Where we are going? 我們要去哪里?
Hello.?你好。
Where's our first stop? 我們的第一個(gè)站在那里?
Let's go on a trip. 讓我們來一場旅行吧。
Yes. 是的。
移動(dòng)
This land is very nice. 這片土地看上去很漂亮。
A beautiful country. 一個(gè)美麗的國家。
What's over here? 這里有什么?
Yes, I like. 是的,我喜歡。
Ah, very nice. 啊,很漂亮(很好)
I make myself Hold here? 我可以讓自己留在這里嗎?
It smells good there, yes? 那里的空氣很好,對(duì)嗎?
從水上移動(dòng)到陸地上
Ah, no more bath time? 啊,沒有更多洗澡的時(shí)間了嗎?
We should dry off. 我們應(yīng)該等水變干。
Let's go to the beach. 讓我們?nèi)ズ┌伞?/p>
從陸地上移動(dòng)到水中
Ah yes, the water's very nice. 啊,是的,那里的水很好。
Maybe we can go fishing. 也許我們可以去釣魚。
Water's warm, yes? 水很溫暖,是嗎?
部署為前哨基地
I will make myself at home here. 我將會(huì)在這里做為家安頓下來。
Ah, finally. 啊,到最后一步了。
Time to settle down. 是時(shí)候該安定下來了。
Looks like a safe neighborhood. 看起來是個(gè)安全的地區(qū)。
遭到攻擊
These friends, are not so friendly. 這些朋友看上去不是那么的友好。
They don't like visitors. 他們不喜歡游客(來訪者)
Hey eh, I'm just passing through. 嘿,額,我只是路過這里。
Sputnik means no harm.?史普尼克沒有任何傷害的意思。
撤退
Friends, I'm coming home. 朋友們,我正在回家的路上。
Well, that was fun. 好吧,那很有趣。
Maybe they are more friendly. 或許他們會(huì)更友好。
鐮刀機(jī)甲


出場
Let's mow some people down. 讓我們砍倒一些人吧。
選擇
Sickle here,Ready guys? 鐮刀在這兒,同志們都準(zhǔn)備好了嗎?
Who's gone be a first?kill??誰將會(huì)第一個(gè)被殺?
Sickle patrol. 鐮刀巡邏中。
What do you have, boss? 你有什么打算嗎?老大。
Quiet down,It's HQ. 安靜下來,這里是總部。
Yup. 是的。
We are right here. 我們在這里。
Good, we have lots of ammo. 很好,我們有很多的彈藥。
Infantry go down quick. 快速解決步兵。
Hey boss. 嘿,老大。
移動(dòng)
Got that HQ. 收到總部的命令。
Who's next? 誰是下一個(gè)。
Anybody around? 周圍有人嗎?
On patrol. 巡邏中。
You heard the boss. 你聽到老大說的話了。
Keep your belts on, boys. 兄弟們,系好安全帶。
We are going now. 我們前進(jìn)中(我們現(xiàn)在要出發(fā)了)
Over here,guys. 在這里,伙計(jì)們。
Ok, that way then. 好的,那我們走這條路。
Bumpy ride. 顛簸騎行。
攻擊
Harvest time. 是收割的時(shí)候了。
It will all soon be over. 一切將很快結(jié)束。
Slice them down. 將它們切成碎片(砍倒它們)
Good night.?晚安。
Let's do them. 讓我們解決它們吧。
Shooting gallery. 射擊場。
That one?kill it. 那個(gè)?宰了他。
Hurrah. 萬歲(烏拉)
在移動(dòng)中攻擊
There they are. 他們在那里。
Don't let them go. 不要讓他們跑了。
They are out of range, hurry. 他們在射程之外了,快點(diǎn)。
Go after them. 追上他們(去追他們)
We will catch them.?我們將會(huì)抓住他們(我們會(huì)抓住他們的)
使用跳蚤跳躍
Hee hee hee. 嘿嘿嘿。
Oh yeah. 哦耶。
Hahaha. 哈哈哈,
Heads up. 抬起頭來。
Hehe. 呵呵。
戰(zhàn)斗中
Shoot them all. 大家都向他們開火。
Just mowing the lawn. 只是在修剪草地(或者翻譯成就像割草那樣)
Aim for the injured. 以受傷的人為目標(biāo)(瞄準(zhǔn)傷員)
Keep shooting,comrades. 繼續(xù)開火(保持射擊),同志們。
Hah,getting pay by the bullet. 哈,靠子彈獲得報(bào)酬(或者是指上面機(jī)槍手的薪酬用子彈來支付嗎?)
Watch the flanks. 注意側(cè)翼。
Chew them up and spit them out.?嚼碎他們,然后把他們吐出來。
遭到攻擊
Watch out. 小心。
We are hit. 我們被擊中了。
Show forse me. 向我展示。
Keep your heads down. 保持你的頭低著(保持低頭)
It's heating up. (機(jī)甲)正在發(fā)熱。
撤退
We are getting out of here. 我們正要離開這里。
It's no use, fall back.?沒用的,撤退吧(應(yīng)該是指自己的機(jī)槍用來對(duì)付坦克是沒用的)
HU?GA.?呼嘎。
Let's bolt. 讓我們撤退吧(bolt好像是螺栓的意思,這里有更好的翻譯建議請指出)
I'm taking care of me. 我在照顧自己。
That is it for me.?對(duì)我來說就是這樣。
牛蛙載具


出場
Bullfrog transport,open for business. 牛蛙運(yùn)輸業(yè),開始營業(yè)。
選擇
Bullfrog is here for you. 牛蛙載具在這里為你服務(wù)。
I will show you around. 我將會(huì)帶你四處看看。
Bullfrog transport. 牛蛙載具。
Yes.?是的。
Who needs a ride? 誰需要搭車?
I have got transport right here. 我在這兒有交通工具呢。
Where do you like to go? 你想去哪里?(那里是你想去的地方?)
How is everything??一切都好嗎?
移動(dòng)
OK. 好的。
Moving. 移動(dòng)中。
I'm heading over. 我要過去那里了。
You want it, you got it. 只要你想要,你就能得到。
There?Of course. 那里?當(dāng)然了。
No problem. 沒問題。
I'm on my way. 我在路上了。
Here we go. 我們過去那里了。
Whatever you say. 無論你說什么。
從水上移動(dòng)到陸地上
Let's me show you my nice treads. 讓我給你展示一下我的新踏板吧。
You like dry land but?I? 你喜歡干旱的陸地,但我呢?(也有可能聽錯(cuò)了,是You like dry land better?eh.?你更喜歡干旱的陸地欸?)
Getting a little seasick? 你有點(diǎn)暈船了嗎?
從陸地上移動(dòng)到水中
The water is nice today.?今天的水看上去很漂亮。
We can go anywhere you like.?我們可以去你喜歡的任何地方。
A little cruise? 來一次小規(guī)模的巡航?(或者翻譯成一艘小游艇?)
攻擊飛行器
Leave it to me. 離我遠(yuǎn)點(diǎn)吧(或者翻譯成交給我好了)
Another pest. 又一只害蟲。
Ah, OK. 啊,好的。
Down they come. 他們降落下來了。
Good night. 晚安。
Fire away. 開火(火力四射)
在移動(dòng)中攻擊
I will take care of him. 我將會(huì)去照顧他。
Let me get a little closer. 讓我再靠近一點(diǎn)。
They are no friends of mine. 他們不是我的朋友。
I will rid them for you. 我將會(huì)為你清除他們。
They ruining business. 他們毀了我們的生意。
Don't like them? No problem. 不喜歡他們?沒問題。
戰(zhàn)斗中
They can't stay up forever. 他們不會(huì)永遠(yuǎn)熬夜(stay up是熬夜的意思,但這里應(yīng)該翻譯成他們不能永遠(yuǎn)的停留在這里)
What goes up,must come down. 上升的那些東西,必須降下來。
Ha,this is fun. 哈,這很有趣。
Pesky flies. 討厭的蒼蠅。
When will they learn? 他們什么時(shí)候能吸取教訓(xùn)?
Keep them away. 讓他們保持遠(yuǎn)離。
彈射乘客
Oh, so soon? 哦,這么快嗎?
OK,get ready. 好的,準(zhǔn)備好了。
Watch out for Anti Air. 當(dāng)心防空。
缺失(這句俄語語音我知道是再見了的意思,但原文我不知道怎么寫)
So long??這么長嗎?(還有個(gè)意思是再見)
We had a good time, yes? 這段時(shí)間我們相處的很愉快,對(duì)嗎?
Man cannons ready. 人間大炮準(zhǔn)備完畢。
遭到攻擊
Hey,watch it. 嘿,小心點(diǎn)(看好它)
It's not safe here. 這里不太安全。
They are damaging the Bullfrog. 他們在傷害牛蛙。
We are getting shot up. 我們被武器擊中了。
They are not so friendly. 他們不那么的友好。
撤退
Right,before is too late. 對(duì),在為時(shí)已晚之前做點(diǎn)什么。
Let's go home. 讓我們回家吧。
A good rest area.?一個(gè)好的休息區(qū)(找一個(gè)地方好好休息)