[雙語簡報-WEC][法拉利勒芒戰(zhàn)車來到,初期測試陣容公布]
*Ferrari WEC hypercar breaks cover at Fiorano test circuit
*原標題:法拉利Hypercar菲奧拉諾首秀
**譯文版權(quán)up所有,原文及圖片摘自motorsport.com官網(wǎng),有刪減

Ferrari’s new Le Mans Hypercar has run for the first time at the Italian manufacturer’s Fiorano test track. The LMH prototype with which Ferrari will return to the pinnacle of sportscar racing as a factory after an absence of 50 years in next year’s FIA World Endurance Championship was given a shakedown on Wednesday.
當?shù)貢r間周三,法拉利的全新勒芒戰(zhàn)車已在意大利廠商的菲奧拉諾賽道完成了首航。法拉利也在闊別運動車頂峰50年后,而今終以廠商之姿回歸。
The four-wheel-drive hybrid prototype completed a series of in and out-laps in Pier Guidi’s hands over the course of the morning and was expected to continue running through the rest of the day.
皮爾·奎迪駕駛著這輛全新的四驅(qū)混動原型車,在菲奧拉諾的早上完成了一系列出站-回場圈,測試也將持續(xù)一整天。
A spokesman for Ferrari confirmed that Pier Guidi was first to drive the new car, as well as brief details of the roll-out. “The programme was quite standard for a shakedown; one lap then back into the box to check everything,” he said.
一位法拉利發(fā)言人表示,皮爾·奎迪是第一個駕駛這輛賽車的車手,同時也透露了些許首航細節(jié)?!斑@就是按部就班的一次首航測試,出去跑一圈,隨后回來檢查一下車輛?!痹摪l(fā)言人說道。
He revealed that testing will move onto a proper race circuit this month. “We will start a very intense development programme this month; we intend to visit many tracks in Europe because it is easier logistically.”
他同時表示,本月晚些時候,車隊將移師到正式賽道上繼續(xù)進行?!斑@個月我們會開啟一段高強度測試項目,考慮到物流問題,我們準備去到一系列歐洲賽道?!?/p>
Ferrari has announced that initial testing of the LMH will be undertaken by members of its existing GT roster, which also includes James Calado, Nicklas Nielsen and Antonio Fuoco.
法拉利已經(jīng)宣布,目前的初段測試,將有廠隊的GT車手們擔任,包括詹姆斯·克拉多,尼可拉斯·尼爾森,以及安東尼奧·??隆?/p>
原文地址:
https://www.motorsport.com/wec/news/ferrari-wec-hypercar-breaks-cover-at-fiorano-test-circuit/10333824/?fbclid=IwAR1L0QXxOhjMXtyw-G5oeFMLvn3RPqawDCJGNNlDh5gx_j-D0IZEDoybyWM&nrt=205