【日語繪本】一無是處的鳥

大家都是自己破殼而出,而我卻破不了殼。

大家都能摘到樹果,而我卻摘不到。

大家都能游得飛快,而我卻游不了。

大家唱歌都唱得很動聽,而我卻唱不了。

大家都能攀登上藤蔓,而我卻攀登不了。

大家都能釣到魚,而我卻釣不了。

大家都能在空中飛翔,而我卻飛不了。

使用泳圈的話能一起游泳嗎?
果然跟不上。

使用樂器的話能一起歌唱嗎?
音色有點(diǎn)奇怪。

使用梯子的話能一起攀登嗎?
梯子架錯(cuò)了地方。

使用網(wǎng)的話能一起釣魚嗎?
網(wǎng)太大了。

使用氣球的話能順利飛翔嗎?
看啊,能飛了!

哎呀?氣球沒氣了。
大家去哪了?

啊,為什么只有我做什么都不行?

孤零零的鳥在草原上遇到了花。
快要出生的孩子們沒有能放心開花的地方,好困擾。
鳥對花母親說道。
在我身體上的話,不會被吹到任何地方,能夠讓花綻放。

花母親輕觸了鳥的身體。
啊,多么溫暖啊。

即便是這樣的我,也一定能幫上誰的忙……

大風(fēng)刮起,就算快被吹跑了

陽光照射,就算很渴

下雨時(shí),就算被淋濕了

雪持續(xù)下時(shí),就算要被埋住了

我也保護(hù)著花。

終于迎來了盼望了許久的春天。
此處沒有一無是處的鳥的身影。
取而代之的是一棵巨大的樹。

別處一定沒有如此美麗幸福的地方了吧。

標(biāo)簽: